Preuzeto: Mjesec hrvatske knjige
Ovogodišnje izdanje Mjeseca hrvatske knjige održat će se pod nazivom Književnost bez granica! i posvećeno je književnim prevoditeljicama i prevoditeljima, a odvija se u partnerstvu s Društvom hrvatskih književnih prevodilaca, istaknuto je na konferenciji za medije u četvrtak, 5. listopada 2023. u Gradskoj knjižnici.
Od 15. listopada do 15. studenog pod sloganom Nek’ ti riječ ne bude strana(c)… u cijeloj zemlji održat će se gotovo 2000 različitih programa koje su osmislile narodne knjižnice, školske knjižnice, visokoškolske i specijalne knjižnice, centri za kulturu, vrtići, instituti, izdavači. Svi programi mogu se pretražiti na mrežnoj stranici manifestacije: www.mhk.hr.
Ovogodišnje izdanje prepuno je novosti, posebice što se tiče središnjih programa.
BookTube kanal Mjeseca hrvatske knjige
Kao novi smjerokaz manifestacije u pravcu suvremenih tehnoloških i marketinških trendova, pokrenut je BookTube kanal Mjeseca hrvatske knjige. Na njemu će se objavljivati raznovrsni videosadržaji vezani za književno prevođenje, ali i općenito knjige i čitanje. Pozivi da naprave kratke videozapise upućeni su učenicima osnovnih i srednjih škola, mladim filmašima – članovima filmskih skupina osnovnih škola, književnim prevoditeljima, ali i svim ostalim zainteresiranim knjigoljupcima. Snimljeni materijali mogu se slati do 10. studenog na e-adresu booktube.mhk@kgz.hr.
Natjecanje u prevođenju za učenike jezičnih gimnazija
U suradnji s Društvom hrvatskih književnih prevodilaca organizirano je natjecanje u prevođenju za učenike 4. razreda jezičnih gimnazija. Prevodit će se kraće književne forme, a potom će žiri, u čijem će sastavu biti prevoditelji Društva hrvatskih književnih prevodilaca, odlučiti o tri najbolja prijevoda. Učenici će biti nagrađeni, a jedna od nagrada bit će online radionica prevođenja.
Kako smo tražili pravu…
(storytelling večer s prevoditeljima)
Događanje će se održati u tri grada – Zagrebu, Splitu i Rijeci, u suradnji narodnih knjižnica – Knjižnica grada Zagreba, Gradske knjižnice Marka Marulića u Splitu i Gradske knjižnice Rijeka, s Društvom hrvatskih književnih prevodilaca. To je prilika da se prevoditelji doslovno izlože svjetlima pozornice, da se čuje glas ovih velikih znalaca koji razotkrivaju što se sve događa „u sjeni“ i s čim se sve susreću u svom prevoditeljskom poslu dok traže pravu – riječ. Storytelling u Zagrebu održat će se u Grif Baru (dio Vintage Industrial Bara), koji je na taj način podržao ovo događanje, a počet će neobičnom književno-modnom revijom Odijela za čitanje, projekta koji su Knjižnice grada Zagreba ostvarile u partnerstvu sa Školom za modu i dizajn. Revija će se održati uz potporu agencije Midikenn model management, čije će mlade manekenke nositi zanimljive odjevne kreacije nastale u projektu.
Virtualni maraton čitanja Minuta za čitanje
Čitateljski maraton odvija se u organizaciji Hrvatskog čitateljskog društva 23. listopada u suradnji s knjižnicama koje će poticati čitatelje da šalju svoje videozapise čitanja u trajanju od jedne minute. Tekstovi trebaju biti povezani s temom i sloganom ovogodišnjeg Mjeseca hrvatske knjige, dnosno s prevoditeljskom književnošću.
Dana 23. listopada knjižnice će na svojim mrežnim stranicama, Facebooku, Instagramu, Twitteru i YouTubeu objaviti pristigle videozapise uz obvezne ključne riječi: #minutazacitanje, #mhk, #hcd i #TkoJePreveo.
Hrvatsko čitateljsko društvo 23. listopada na svojim društvenim mrežama objavit će i snimke desetak hrvatskih prevoditelja koji će čitati ulomke svojih prijevoda romana.
Natjecanje u čitanju naglas
8. državno Natjecanje u čitanju naglas na državnoj razini organizira Narodna knjižnica i čitaonica „Vlado Gotovac“ u Sisku, a održat će se 9. i 10. studenog za učenike od 3. do 8. razreda osnovnih škola u Republici Hrvatskoj, pobjednike županijskih natjecanja.
Cilj natjecanja je popularizacija čitanja, razvijanje ljubavi prema knjizi, unaprjeđenje čitalačkih sposobnosti učenika, poticanje usmenog izražavanja i naglašavanje čitanja kao temelja cjeloživotnog obrazovanja.
Dan hrvatskih knjižnica – 11. studenog
Knjižnice sudionice manifestacije Mjesec hrvatske knjige svoj će dan obilježiti bogatim programima, a Hrvatsko knjižničarsko društvo dodijelit će godišnje priznanje „Knjižnica godine“ u svrhu poticanja inovativnosti, kreativnosti i kvalitete rada svih hrvatskih knjižnica.
Pronađeni u prijevodu
Među središnjim programima već 25 godina održava se Nacionalni kviz za poticanje čitanja pod nazivom Pronađeni u prijevodu, u kojemu se može sudjelovati do 25. listopada 2023. Predstavila ga je voditeljica Hrvatskog centra za dječju knjigu Isabella Mauro, istaknuvši da uz online izvore informacija, kviz predstavlja tri knjige: Volker Mehnert, Claudia Lieb: „Alexander von Humboldt“ u prijevodu Lare Hölbling Matković, Stefan Boonen: „Nahoče iz Wammerswalda“ u prijevodu Svetlane Grubić Samaržija te Frances Hodgson Burnett: „Tajni vrt“ u prijevodu Ivana Otta.
Ambasadorica manifestacije, ugledna i višestruko nagrađivana književna prevoditeljica Anda Bukvić Pažin istaknula je važnost vidljivosti prevoditelja, jer upravo oni su uvijek prisutni u dijalogu čitatelja sa svjetskom književnosti.
Konferencija je počela projekcijom kratkog promotivnog filma manifestacije, a završila kratkim poetskim trenutkom – Ksenija Banović, nagrađivana prevoditeljica s bugarskog jezika, interpretirala je stihove Vesne Parun na hrvatskom i bugarskom jeziku.
Svečano otvorenje održat će se u ponedjeljak, 16. listopada u 12 sati u Vinkovcima, u novosagrađenoj Gradskoj knjižnici i čitaonici.
Mjesec hrvatske knjige održava se pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske.
Nove informacije o manifestaciji mogu se pratiti i na novotvorenoj Facebook stranici.
Kontakt:
Janja Maras, stručna suradnica za marketing i odnose s javnošću
tel. 01/4694-353, 091/4594-531
e-mail: janja.maras@kgz.hr
Sara Džapo, kordinatorica manifestacije Mjesec hrvatske knjige 2023.
tel. 01/4694-327
e-mail: sara.dzapo@kgz.hr